Traduction financière
LES SPÉCIFICITÉS DE LA TRADUCTION FINANCIÈRE
La finance est un domaine complexe et en constante évolution. De toute évidence, l’expert en traduction financière doit connaître parfaitement ce domaine et son champ lexical. Mais il doit également être informé des dernières actualités économiques et financières. Ensuite, l’adaptation au public cible est capitale pour cet exercice. En effet, le vocabulaire n’est pas le même selon que l’on s’adresse à un particulier ou à des spécialistes de la finance. Enfin, le traducteur financier doit traiter les informations dans la plus grande confidentialité et respecter les règles de mise en forme du texte.
GLOBAWARE AGENCE DE TRADUCTION FINANCIÈRE
Nous sélectionnons des personnes issues de la finance ou bénéficiant d’une solide connaissance dans le domaine concerné. Les experts travaillent vers leur langue maternelle. La langue et la culture financière du pays de destination leur sont familières. Ils maîtrisent également les outils d’édition et de publication. Nous signons des accords de non-divulgation pour les informations les plus sensibles. Nous stockons vos données dans un système sécurisé.
L’OFFRE GLOBAWARE
Les traductions financières et comptables sont prises en charge dans les langues de votre choix. L’agence de traduction Globaware adapte vos supports ( textes, chiffres et date) au pays de destination et au public cible. Le service de PAO vous garantit une mise en forme normalisée. Fournissez-nous vos glossaires et traduction pour un processus accéléré. Nos équipes et nos systèmes traitent vos informations en toute discrétion. En conclusion, si vous recherchez un spécialiste de la traduction financière, contactez Globaware.
- Bilans
- Documents bancaires
- Informations de fusion/acquisition
- Procédures
- Procédures d’analyse industrielle
- Business plans
- Rapports d’activité
- Rapports d’audits
- DICI
- Documents de formation en ligne
- Analyses financières et boursières
- Statuts sociétaires