Traduction technique et scientifique

PRÉCISION ET DIVERSITÉ DE LA TERMINOLOGIE

Ce qui caractérise la traduction technique et scientifique c’est sa diversité. Quel que soit le domaine, précision, exactitude et cohérence terminologique entre les différents documents sont les garants de la qualité et de la sécurité.

Plus précisément, si votre domaine est la production, la distribution, de produits, de services de haute technologie. et vous souhaitez rendre vos documents et sites Internet accessibles aux collaborateurs et utilisateurs étrangers ?

GLOBAWARE AGENCE DE TRADUCTION SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE

Appareils de diagnostic médicaux, biotechnologies, développement durable et industrie manufacturière, sont des secteurs dans lesquels Globaware a une expérience significative. Notre expertise concerne également le secteur automobile, l’industrie chimique, l’informatique et la mécanique. Quel que soit le secteur d’activité, les traducteurs sélectionnés sont des spécialistes du domaine concerné. D’autre part, ils sont épaulés par des experts ou des ingénieurs. Ils travaillent dans leur langue native et mettent constamment à jour leur connaissances techniques ou scientifiques.

POURQUOI FAIRE CONFIANCE À GLOBAWARE?

L’agence de traduction Globaware ne traduit pas seulement vos supports. Elle les adapte (textes, visuels, graphiques) aux spécificités, aux cultures et aux normes de qualité locales. Ainsi, nous facilitons la compréhension du contenu initial, partout dans le monde. Nous mettons également à votre disposition les dernières technologies pour diminuer les délais de production et respecter les budgets. Par exemple, nous incorporons vos mémoires de traduction, vos glossaires à nos outils pour obtenir la plus juste terminologie et la sémantique la plus appropriée. En conclusion, en optant pour la société de traduction Globaware, vous choisissez un partenaire de qualité.

  • Fiches techniques
  • Fiches de sécurité
  • Manuels de montage/d’utilisation
  • Brevets
  • Procédures d’analyse industrielle
  • Rapports techniques et scientifiques
  • Logiciels d’ingénierie
  • Rapports d’expertise
  • Cahiers des charges
  • Documents de R&D
  • Formations
  • Programmes de e-learning