Traduction e-learning

traduction e-learning

AMÉLIORER L’EXPÉRIENCE DES PARTICIPANTS

La formation à distance s’est considérablement développée depuis que les éditeurs sont en mesure de proposer des solutions dans le cloud, plus économiques pour les entreprises que les formations sur site. Mais le recours au e-learning a véritablement explosé avec la crise sanitaire. Faire monter les collaborateurs ou les étudiants en compétence permet d’améliorer la compétitivité de l’organisation et son image de marque. Encore faut-il que ces programmes de formation soient accessibles et adaptés au public cible. Cela dit, lorsqu’il s’agit de conquérir des marchés étrangers, la traduction professionnelle prend tout son sens.

Alors, pour diffuser vos programmes d’e-learning dans d’autres pays, il vous faut un partenaire solide et expérimenté.

GLOBAWARE AGENCE DE TRADUCTION E-LEARNING

Pour traduire vos programmes, il vous faut une agence spécialisée capable de traduire vos contenus e-learning quel que soit le format multimédia. Notre plateforme de communication nous permet de relier nos équipes et nos clients pour optimiser les délais et votre satisfaction. Globaware est une agence de traduction experte de la formation à distance. Traducteurs et experts connaissent à la fois le monde du e-learning et votre activité. Nous prenons en charge les transcriptions, les sous-titrage, doublage ou voix-off pour vos vidéos et podcasts. Nous localisons vos contenus et vos graphiques, votre plateforme et vos supports promotionnels. Que vous ayez choisi le e-learning classique, le micro, le mobile learning ou la gamification, notre travail est précis et professionnel. Plus généralement, notre vocation est d’optimiser l’exploitation de vos contenus pédagogiques dans la langue de votre choix et de préserver leur sens et leur cohérence.

POURQUOI FAIRE APPEL À UNE AGENCE SPÉCIALISÉE COMME GLOBAWARE ?

Globaware met vos programmes e-learning en valeur. Les participants ont le sentiment que ce programme a été développé spécialement pour eux. Par conséquent, ils sont en mesure de mettre la formation plus rapidement en œuvre. Quel que soit votre besoin, augmenter votre nombre d’adhérents, impliquer vos équipes, la traduction professionnelle de vos supports vous garantit un meilleur retour sur investissement.

  • Formations pour commerciaux
  • E-learning service clients
  • Formations techniques
  • Formations scientifiques
  • Programmes universitaires et certifiants
  • Apprentissage logiciels
  • E-learning pour centres de formation
  • Cours de langues