Traducción financiera
LAS PARTICULARIDADES DE LA TRADUCCIÓN FINANCIERA
Las finanzas son un campo complejo y en constante evolución. Está claro que el experto en traducción financiera debe conocer a fondo este campo y su léxico. Pero también necesita estar informado de las últimas noticias económicas y financieras. En segundo lugar, la adaptación al público objetivo es crucial para este ejercicio. De hecho, el vocabulario no es el mismo según se hable con un particular o con especialistas financieros. Por último, el traductor financiero debe tratar la información con la máxima confidencialidad y respetar las normas de formato del texto.
AGENCIA DE TRADUCCIÓN FINANCIERA GLOBAWARE
Seleccionamos a personas con formación en finanzas o con un gran conocimiento del campo en cuestión. Los expertos trabajan en su lengua materna. Conocenel idioma y la cultura financiera del país de destino. También dominan lasherramientas de edición y publicación. Firmamos acuerdos de confidencialidad para la información más sensible. Almacenamos sus datos en un sistema seguro.
LA OFERTA DE GLOBAWARE
Las traducciones financieras y contables se realizan en los idiomas que usted elija. La agencia de traducción de Globaware adapta su material(textos, cifras y fechas) al país de destino y al público objetivo. El servicio de autoedición le garantiza una maquetación estandarizada. Facilítenos sus glosarios y traducciones para acelerar el proceso. Nuestros equipos y sistemas manejan su información con total discreción. En conclusión, si busca un especialista en traducción financiera, póngase en contacto con Globaware.
- Balances
- Documentos bancarios
- Información sobre fusiones y adquisiciones
- Procedimientos
- Procedimientos de análisis industrial
- Business plans
- Informes de actividad
- Informes de auditoría
- KIID
- Material de formación en línea
- Análisis financiero y bursátil
- Estatutos de la empresa