A unique approach that combines the know-how and experience of Globaware's experts with the software
SIAT is a real-time software localization tool, independent of the original and target languages and the technologies used, which allows the graphical interface of all types of Windows or Web software to be translated rapidly.
The principle is simple:
- SIAT intercepts the interface texts
- It analyzes them and their context
- It replaces them with the corresponding terms stored in an external database.
Databases can be created either by an in-house team (if they are equipped with the developer version of the product) or by GlobaWare's translators, who bring you their expertise and experience in software localization.
A solution that is totally independent of the software you wish to translate
Because SIAT intervenes only on the interface and never at any time on the sources of the product to be translated, the existing cannot be touched. Your software retains its performances and, especially, you benefit immediately from:
- The possibility of translating software even when the internal expertise on the software has disappeared or when the publisher does not wish to give access to his sources
- A real simplification of the updating processes of your multilingual software, since only the new texts will need to be translated and integrated in the database
A solution without limits
SIAT's positioning is that of a global solution to the problem of software translation on a group level, since the solution is reversible and upgradeable. At any time, it is possible to add new languages or terminologies specific to the company and its usual practices.
With SIAT, there are no longer any limits to choosing:
- languages and sets of characters (Europe, Asia, Middle East, etc)
- the types of applications concerned (Windows software, Web applications and Java applications (*))
- the number of databases and software
In addition, the developer version of the tool - SIAT Studio - allows computer professionals and IT managers to modify and/or create their databases.
Total transparency for the user
The software opens in a totally transparent and automatic way when the computer or the session is started. To get the feel of it more easily, it's possible to
- concatenate several translation databases for several different programs into the same target language (one database per target language)
- translate objects whose content is fixed or variable
- adapt automatically the size of the objects to the size of the translated text
|